Polica Dubova

Slovensko / English


World of Czech literature through translations by Zdenka Škerlj Jerman

from 12th September to 5th November 2018, Slavic Library, 2nd floor (Ljubljana City Library)

The cultural exchange between the Czechs and Slovenes has been continuous from the Middle Ages to the present day, nevertheless, the most important Czech and Slovenian cultural relations developed in the 20th century in the field of literary translation. Most Slovenian readers know Czech writers, such as Karel Čapek, Jaroslav Hašek, Milan Kundera or Josef Škvorecký. But the merit of this should not be attributed to a thoughtful cultural policy, but above all to excellent translators.

The exhibition presents an exceptional translator Zdenka Škerlj Jerman, who – during fifty years of her translation activity – conveyed work of many Czech writers into Slovene language. She translated prose, essays, and children's and young adult literature which were published as books, or in literary magazines and radio. 

The exhibition will be on display at the Slavic Library (Einspielerjeva Street 1, Ljubljana – 2nd floor) from 12th September to 5th November 2018.

The exhibition is organized by the Department of Slavic Studies, Faculty of Arts, University of Ljubljana, Slovenian Association of Literary Translators and Polica Dubova Cultural and Artistic Association in cooperation with Ljubljana City Library.

Special thanks: Vinko Avsenak, Igor Jerman, Jana Jerman, Aleksander Slekovec

The project is supported by the Embassy of the Czech Republic in Ljubljana.

www.policadubova.org © 2011