Polica Dubova

Slovensko / English

Jana Unuk

Jana Unuk (1959) je slovenska prevajalka in urednica. Študirala je slovenščino in angleščino na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Opravljala je mdr. poklic lektorice slovenščine, urednice, lektorice in korektorice, od 1996 samostojne književne prevajalke. Je članica DSKP in žirije Vilenice, prejemnica Sovretove nagrade (2006).

V slovenščino je iz poljščine prevajala poezijo C. Miłosza, T. Różewicza, W. Szymborske, A. Świrszczyńske, Z. Herberta, A. Wata, J. Hartwig, A. Zagajewskega, E. Sonnenberg, E. Tkaczyszyna Dyckega, Bożene Keff, P. Huelleja, H. Grynberga; romane O. Tokarczuk, M. Tulli, P. Huelleja, A. Stasiuka, S. Chwina, I. Karpowicza, J. Dehnela, M. Łozińskega; eseje C. Miłosza, Z. Herberta, L. Kołakowskega, S. I. Witkiewicza, J. Kotta, novele W. Gombrowicza, I. Fink in A. Stasiuka, prozo H. Krall, G. Herlinga Grudzińskega, M. Szczygła, J. Bator, I. Ostachowicza, J. Stryjkowskega in M. Pankowskega. Iz angleščine: V. Woolf, I. B. Singerja, B. Bettelheima in E. Goffmana, iz bosanščine: D. Karahasana in F. Duraković, iz srbščine: F. Davida, V. Stevanovića in K. Mićevića. Prevaja tudi knjige za otroke in mladino, med njimi pet avtorskih izborov ljudskih pravljic ter dela Sylvie Plath, Hugha Loftinga, Adama Badaja in Anne Onichimowske.

www.policadubova.org © 2011