Polica Dubova

Slovensko / English

Akce

8. mednarodna prevajalska delavnica v Bielsko-Białi na Poljskem

od 28. do 29. maja 2011
Bielsko-Biała na Poljskem

Študentski znanstveni slavistični krožek na

Tehnično-humanistični akademiji v Bielsko-Białi

v sodelovanju s:

Kulturno-umetniškim društvom Police Dubove,

Literarnim društvom IA,

Centrom za slovenščino kot drugi oz. tuji jezik pri Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani

 

študente in mlade znanstvene raziskovalce prisrčno vabi na

8. MEDNARODNO PREVAJALSKO DELAVNICO,

ki bo potekala na Tehnično-humanistični akademiji v Bielsko-Białi

od 28. do 29. maja 2011

 

Rdeča nit letošnje prevajalske delavnice je:

PREVAJALČEV SPOPRIJEM Z METAFORO

Na prevajalski delavnici se bodo prevajala prozna in pesniška umetniška besedila iz slovenščine in češčine v poljščino in poljščine v češčino.


Z besedili za prevod se bodo lahko udeleženci seznanili približno en mesec pred pričetkom prevajalske delavnice, da bodo lahko pripravili prvo različico prevodov. Delo na delavnici bo potekalo v več jezikovnih skupinah,  jezikovne skupine pa bodo razdeljene na dve podskupini: za prozo in poezijo. V vsaki sekciji bosta pomagala rojeni govorec danega jezika in strokovnjak za prevajanje (prevodoslovec ali prevajalec umetniških besedil iz danega jezika). Prevedena besedila bodo objavljena v antologiji prevodov z delavnice skupaj s komentarji prevajalcev.

Letošnji gostje prevajalske delavnice bodo:
Suzana Tratnik, Jure Potokar, Ksenja Jus, Irena Šťastná, Jan Balabán, Renata Putzlacher


Udeleženci delavnice bodo obravnavali prevode besedil naslednjih avtorjev:

- slovenska skupina: Suzana Tratnik (proza), Ksenja Jus i Jure Potokr (poezija)

- češka skupina: Irena Štastná (poezija) in Jan Balabán (proza)

- poljska skupina: Renata Putzlacher (poezija in proza)

 

Več o prevajalski delavnici: http://warsztaty.translatorskie.prv.pl/index.html

 

Prevajalsko delavnico organizira: Študentski znanstveni slavistični krožek na Tehnično-humanistični akademiji v Bielsko-Białi v sodelovanju s Kulturno-umetniškim društvom Police Dubove, Literarnim društvom IA, Centrom za slovenščino kot drugi oz. tuji jezik pri Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani.

Delavnico so podprli: Javna agencija za knjigo RS, Društvo Triglav-Rysy, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Filozofski fakulteti univerze v Ljubljani in z donacijami v obliki prostovoljnega dela vsi organizatorji, mentorji in drugi.

 

 

 
Program 8. mednarodne prevajalske delavnice

SOBOTA, 28. 5. 2011
Stavba KSS Akademii Techniczno-Humanistycznej, ul. Kustronia 99
10.00–10.30 – svečana otvoritev delavnice
10.30–12.00 – delo v skupinah
12.00–12.15 – odmor za kavo, čaj
12.15–13.15 – delo v skupinah
13.30–14.30 – kosilo
14.45–17.00 – delo v skupinah

Večerni program:
Galeria Wzgórze Franciszka Kukioły, ul.Wzgórze 5
17.00 – literarni večer in koncert: Suzana Tratnik, Jure Potokar, Ksenija Jus – Xenia, Irena Šťastná, Jan Balabán in Renata Putzlacher
- po večeru je predvideno druženje ob slovanskih ritmih

* Večerni program poteka v okviru prevajalske delavnice in 2. festivala Zlati čoln

NEDELJA, 29. 5. 2011
Stavba KSS Akademii Techniczno-Humanistycznej, ul. Kustronia 99
9.30–11.30 – delo v skupinah
11.30–11.45 – odmor za kavo, čaj
11.45–13.30 – delo v skupinah/diskusija o prevajalskih težavah
13.30–14.30 – kosilo

Rektorat Akademii Techniczno-Humanistycznej, Sala Senatu (Senatna dvorana), ul. Mickiewicza 24
15.00–16.30 – predstavitev rezultatov dela posameznih skupin, diskusija

16.30–17.00 – zaključek delavnice

Uradna spletna stran delavnice: http://warsztaty.translatorskie.prv.pl/index.html

www.policadubova.org © 2011