Polica Dubova

Slovensko / English

Event

Literary event: Maciej Melecki

Monday, 15th September 2014, 6 p.m.
Literary house Maribor in Maribor

Like it on Facebook!

See photos from the event!

You are cordially invited to a literary event
with a Polish poet, editor and publisher

Maciej Melecki


which shall be held
on Monday, 15th September 2014, 6 p.m.
in the Literary house Maribor (Vojašniška Street 12) in Maribor, Slovenia.

Poetry reading by a theatre actress Nataša Sirk.
Moderated by Tatjana Jamnik & Hana Kovač.

After the literary event, a short presentation of the KUD Police Dubove publishing house shall follow, with a focus on the publishing programme supported by institutions from the European Union, Czech Republic, Republic of Poland and Republic of Slovenia.

Organized by: Kulturno-umetniško društvo Police Dubove, Zveza kulturnih društev Maribor, Kulturno društvo Mariborska literarna družba in Javni sklad RS za kulturne dejavnosti – Območna izpostava Maribor
in co-operation with Ustanova Velenjska knjižna fundacija, Instytut Mikołowski (Poland), Literarno društvo IA & Zveza Modro-bela ptica.

Maciej Melecki (a short biography)

Poems of Maciej Melecki are published in the internet literary magazine Locutio (Slovenian translation by Tatjana Jamnik) and Literary Association IA website.

***

The publishing programme of KUD Police Dubove supported by EACEA (Education, Audiovisual and Culture Executive Agency), Ministry of Culture, Czech Republic, Book Institute, Poland, Slovenian Book Agency and Ministry of Culture, Republic of Slovenia:

Series Eho:
•    Alexandra Berková: Temna ljubezen, translated by T. Jamnik, 2012 (Supported by Ministry of Culture, Czech Republic.)
•    Michel Faber: Evangelij ognja, translated by I. Osojnik, 2012 (Supported by EACEA – programme Culture 2007–2013.)
•    Jacek Dehnel: Pupa, translated by J. Unuk, 2012 (Supported by Book Institute, Poland.)
•    Radka Denemarková: Jaz pa vprašam, kdo to tolče, translated by T. Jamnik, 2013 (Supported by Ministry of Culture, Czech Republic & Slovenian Book Agency.)
•    Virginia Woolf: Jakobova soba, translated by J. Unuk, 2013 (Supported by EACEA – programmemme Culture 2007–2013.)
•    Jerzy Franczak: Nečloveška komedija, translated by T. Jamnik, 2014 (Supported by EACEA – programme Culture 2007–2013.)
•    Egon Bondy: Bratje Ramazovi, translated by T. Jamnik, 2014 (Supported by EACEA – programme Culture 2007–2013.)
•    Virginia Woolf: Leta, translated by J. Unuk, 2014 (Supported by EACEA EACEA – programme Culture 2007–2013 & Ministry of Culture, Republic of Slovenia.)

Series Solaris:

•    Stanisław Lem: Solaris, translated by T. Jamnik (Supported by Book Institute, Poland.)
•    J. G. Ballard: Suša, translated by I. Osojnik, 2014 (Supported by EACEA – programme Culture 2007–2013.)

www.policadubova.org © 2011